منتديات أولاد عطيــــــــــة
منتديات أولاد عطيــــــــــة
منتديات أولاد عطيــــــــــة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات أولاد عطيــــــــــة

منتدى عام
 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
منى

منى


عدد المساهمات : 174
نقاط : 405
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 24/12/2009

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) Empty
مُساهمةموضوع: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)   قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) Emptyالجمعة أبريل 09, 2010 3:28 pm


My Lady
you were the most important woman in my history
before the leaving of this year
you're now...the most impoertant woman
after the birth of this year
you're a woman i can't count it with hours and days
you're a woman made of the poetry nectar
and from the Dreams' Gold
you're a woman were living in my body
before a million years


يا سيِّدتي:
كنتِ أهم امرأةٍ في تاريخي
قبل رحيل العامْ.
أنتِ الآنَ.. أهمُّ امرأةٍ
بعد ولادة هذا العامْ..
أنتِ امرأة* لا أحسبها بالساعاتِ و بالأيَّامْ.
أنتِ امرأة*..
صُنعَت من فاكهة الشِّعرِ..
و من ذهب الأحلامْ..
أنتِ امرأة*..كانت تسكن جسدي
قبل ملايين الأعوامْ..





My Lady
the one who was made of Cutton and Clouds
the one who i can call her a Rain of Jewel
and the River of Nahound
and a Row forest
the one who siwmmes in the water of my heart like a fish
the one who lives in the eyes like a folk of pigeons
nothing will change in my emotion
nor my feelings
not even in my heart or my faith
because i'll stay in the islamic religion

يا سيِّدتي:
يا مغزولة من قطنٍ و غمامْ.
يا أمطاراً من ياقوتٍ..
يا أنهاراً من نهوندٍ..
يا غاباتِ رخام..
يا من تسبح كالأسماكِ بماءِ القلبِ..
و تسكنُ في العينينِ كسربِ حمامْ.
لن يتغَّرَ شيئ* في عاطفتي..
في إحساسي..
في وجداني..في إيماني..
فأنا سوف أَظَلُّ على دين الإسلامْ..



My Lady
do not care about the harmony of time
nor about the name of the years
you're a woman and you'll still as woman
and in everytime
i will still Love you
when the 21 century enter
and when the 25 century enter
and when the 29 century enter
and I will Love you
when the seas drys
and the forst burns

يا سيِّدتي:
لا تَهتّمي في إيقاع الوقتِ, و أسماء السنواتْ.
أنتِ امرأةً تبقى امرأةً.. في كلَِ الأوقاتْ.
سوف أحِبُّكِ..
عند دخول القرن الواحد و العشرينَ..
و عند دخول القرن الخامس و العشرينَ..
و عند دخول القرن التاسع و العشرينَ..
و سوفَ أحبُّكِ..
حين تجفُّ مياهُ البَحْرِ..
و تحترقُ الغاباتْ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
جزائــ أنا ــري

جزائــ أنا ــري


عدد المساهمات : 582
نقاط : 1164
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 07/05/2009

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)   قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) Emptyالجمعة أبريل 09, 2010 5:49 pm

السلام عليكم


قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) 2459558196_ca8a0a49ec_o
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
clin d'oeil

clin d'oeil


عدد المساهمات : 346
نقاط : 673
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 23/04/2010

قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) Empty
مُساهمةموضوع: رد: قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)   قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه) Emptyالجمعة أبريل 23, 2010 5:56 pm

مشكووووووووووووووورة أختي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصيدة لنزار قباني (مترجمه الى الانجليزيه)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» قصيدة عن الاخلاق
» قصيدة ليوم الامتحان
» قصيدة الهمزية النبوية
» قصيدة مضحكة...18 فيفري.
» قصيدة تصف من تعدى على ابطالنا بالاحجار

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات أولاد عطيــــــــــة :: المنتدى التعليمي :: منتدى اللغات-
انتقل الى: